Kesekağıdı Prensesi

Kesekağıdı Prensesi

GÜLDÜNYA YAYINLARI’NDAN SIRA DIŞI BİR PRENSES DAHA!

 

Güldünya Yayınları geleneksel prens, prenses ve ejderha kalıplarını tersyüz eden bir kitabı daha okurlarla buluşturdu. İlk baskısı 40 yıl önce yapılan ve yedi milyonu aşkın okura ulaşan Kese Kağıdı Prensesi, artık Türkiye’de.

Bu prenses diğerlerine hiç benzemiyor; kül kokuyor, saçı başı darmadağın ve kirli bir kese kâğıdı giyiyor. Dili ise pabuç kadar. Prens Ronald’a, “Kıyafetlerin harika, saçın da çok hoş, gerçek bir prens gibi görünüyorsun, ama beş para etmezsin” diyor…

Adını, ağabeyi tarafından sokak ortasında vurulduktan sonra kaldırıldığı hastanede öldürülen Güldünya Tören’den alan Güldünya Yayınları geleneksel prens, prenses ve ejderha kalıplarını tersyüz eden bir kitabı daha okurlarla buluşturdu. İlk baskısı 40 yıl önce yapılan ve yedi milyonu aşkın okura ulaşan Kese Kağıdı Prensesi, Türkiye’deki kitabevlerinde de satışa sunuldu.

ABD’de feministlerden büyük ilgi gören kitap, yıllarca yetimhanelerde ve kreşlerde çalıştıktan sonra çocuklar için çok beğenilen kitaplar yazan Robert Munsch tarafından kaleme alındı. Çocuk kitapları alanında adından övgüyle söz edilen Munsch, aslında bir papazdı. Kanada’da yaşayan ABD’li yazar, çocuklarla ilgili bir iş yapmak istediğine karar verip yetimhanelerde çalışmaya başladı. Yıllarca yetimhanelerde ve kreşlerde çalıştıktan sonra da çocuklar için çok beğenilen kitaplar yazdı.

Eşi Ann ile birlikte üç çocuk evlat edinen Munsch, diğer kitaplarında olduğu gibi, en ünlü kitabı Kese Kağıdı Prensesi’nde de çizimler için Michael Martchenko’yla çalıştı. Daha önce Küçük Feministin Kitabı, Feminizme Devam, Küçükler İçin Demokrasinin El Kitabı, Bu Senin Bildiğin Peri Masallarından Değil, Morris Whicklewhite ve Turuncu Elbise, Yıldızlararası Sindirella kitaplarını yayına hazırlayan Güldünya Yayınları’nın yeni kitabını Türkçeye kazandıran çevirmen ise Ayşe Düzkan.

 

“Ronald,” dedi Elizabeth, “kıyafetlerin harika, sacın da çok hoş. Gerçek bir prens gibi görünüyorsun ama beş para etmezsin.” Sonuçta evlenmediler.

https://www.youtube.com/watch?v=_Ct4eoflqY4

KESE KAĞIDI PRENSESİ
Öykü: Robert Munsch

Çizimler: Michael Martchenko

Çeviri: Ayşe Düzkan
Yayına Hazırlayan: Arzu Karacanlar
Tasarım: Emma Dolan (2018)
Tasarım Uygulama: Minife Yıldızhan
Baskı: Ceylan Matbaası
Fiyatı: 24 TL
Güldünya Yayınları, 2020

robert-munsch

Robert Munsch: ABD’de dünyaya geldi. Sanat eğitimi aldı. Yıllarca yetimhanelerde ve kreşlerde çalıştıktan sonra çocuklar için çok beğenilen kitaplar yazdı. ABD ve Kanada’yı karış karış gezdi. Ontario’da yaşıyor.

Michael Martchenko: Fransa’da doğdu, sonraki yıllarda Kanada’ya göç etti. Sanat Koleji’nden mezun oldu. Robert Munsch’un kitaplarında yer alan çizimleriyle uluslararası bir üne kavuştu.

Ayşe Düzkan: Feminist ve Kadınlara Mahsus Pazartesi dergilerinin kurucularından. Demokrat, Kadınlara Mahsus Gazete Pazartesi, Şamdan Plus, Sabah, Star’da çalıştı. Express, Radikal, Milliyet, Pişmiş Kelle, 2000’de Yeni Gündem, Alarm, Özgür Politika, Sendika.org, Özgürlükçü Demokrasi’de yazdı. Halen Artı Gerçek ve Yeni Yaşam’da yazıları yayınlanıyor.
Kitapları: 0517, Çalar Saat, Erkekliğin Kitabında Yazmaz Bu, Behiç Aşçı Kitabı.
Başlıca çevirileri: Ben Bir Feministim (Minu ve Sedef’le birlikte), Canki, Erkek Doğrama Cemiyeti Manifestosu, Jane Eyre, Leyla Halid: Filistin Kurtuluşunun Simgesi, İnşa Halindeki Erkek (Gül Özlen’le birlikte), Özgürlük Kesintisiz Bir Mücadeledir.

 

kk33

GÜLDÜNYA YAYINLARININ DİĞER ÇOCUK KİTAPLARI:

Küçük Feministin Kitabı Sassa Brügen

Feminizme Devam Sassa Brügen

Küçükler İçin Demokrasinin El Kitabı Sassa Brügen

Bu Senin Bildiğin Peri Masallarından Değil Sheri Radford

Morris Whicklewhite ve Turuncu Elbise Christine Baldacchino

Yıldızlararası Sindirella Deborah Underwood

 

Röportaj talepleriniz için: Mehtap Doğan / Güldünya Yayınları Basın Danışmanı mehtapdogan@mpiletisim.comwww.guldunyayayinlari.com